Abdollahi, Mousa Evaluation of the Translation of the Verse " Iqra Bismi Rabbika Alladhi Khalaq" (Alaq/1) in Five Russian Translations [Volume 6, Issue 12, 2020, Pages 1-32]
Abdollahi Abed, samad A Critique of the Application of the Converted Meaning of Arabic Vocabulary in Persian Translations of the Holy Quran [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 161-195]
Aghapur, REZA A Critical Evaluation of the Verse on Qiá¹£Äá¹£ Translation (al-Baqarah/178) Based on the Narrations of Ahl al-Bayt (AS)Ahl al-Bayt [Volume 10, Issue 19, 2023, Pages 196-217]
Ajilian Mafogh, Mohammad Mahdi A Systematic Review of Pragmatic Studies of the Qurâan in Iran with Emphasis on General and Specific Pathology Levels [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 1-25]
Akhoond, sakineh An Analysis of the Musical Structure and Rhythmic Order of Surah Al-Infitar and Its Connection with the Surah's Content [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 26-55]
Alebooye Langerodi, Abdolali A Study of the Qur'anic Dialogues Translation Based on Dynamic Balance (Case Study: A Reading Translation of the Qur'an Ali Maleki) [Volume 9, Issue 18, 2023, Pages 34-64]
Alikhani, Esmaeil Investigating of the Translation of faith transitive with the letter "Lam" in the Persian translations of the Qur'an [Volume 9, Issue 17, 2022, Pages 61-86]
Ami Motlaq, Amir Hossein Hafs's recitation in the traditional Persian translation of the holy Quran [Volume 3, Issue 5, 2016, Pages 123-155]
Amini, norouz Semantic Differences of â'Uá¹£yÄnâ, âá¹ughyÄnâ, and âBaghyâ in The Holy Qurâan and Their Reflections in Translations
of The Qurâan [Volume 7, Issue 13, 2020, Pages 129-162]
Amraee, Ayob Analyzing the meaning of the root "Fakeha" in the Holy Quran and evaluating its translation in contemporary translations [Volume 8, Issue 16, 2022, Pages 228-255]
Amraei, Mohammad Hassan A Review and evaluation of the quality of Ayatollah Yandi's translation of the Holy Qur'an relying on the theory of Garces (1994)
(Case Study: Surah Al Baqarah) [Volume 5, Issue 10, 2019, Pages 1-46]
Arabalidousti, Roya Abstract Critical study of How to Encounter Translators with Quranic Tazmin (case study: Hebrew translations) [Volume 6, Issue 11, 2019, Pages 69-108]
Asadi, Fatemeh An Overview of the Figures of Speech in Shadidiâs Translation of Nahj al-Balagha [Volume 1, Issue 1, 2014, Pages 1-22]
Asadollahi, Leila Adapting and evaluating the translations of the Holy Quran by Fooladvand and Elahi Qomshei Based on the Garces pattern (Case Study:Surah Mubarak Al-Qamar) [Volume 6, Issue 12, 2020, Pages 225-260]
Asgari, Ensiyeh Analysis of the English Translation of Metaphors in Nahj al-BalÄgha
(A Case Study of Curses and Reproaches)
ondemnation [Volume 10, Issue 19, 2023, Pages 270-310]
Asghari, Javad The challenges of discovery and translating the oncept of Hyperbole in the additional verb in the Holy Qur'an [Volume 5, Issue 9, 2018, Pages 25-52]
Asghari, Javad A Study of strategies used by six Persian translations in translating Quranic proper nouns (A Case Study: Surah Al-Baqarah) [Volume 9, Issue 17, 2022, Pages 87-112]
Asgharpour, Siyamak Assessing the Translation Process of Words in
Nahj al-Balagha According to Ladmiralâs Theory (1994) [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 133-159]
Ashaiery Monfared, Mohammad The Origin of the Semantic Slips for the Translators of Sermons of Nahj al-Balaghah in Translation of the derivatives of the "Estefâal" [Volume 7, Issue 14, 2021, Pages 253-279]
Askari, Seyed Kamel The Survey of English Translations of Polysemous words in the Qur`an: A Case Study of the Root "N-Q-M" [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 267-303]
Azad, Alireza Translation Quality of Metaphors of Hijab Quranic Verses to Persian based on Newmark Translation Theory [Volume 8, Issue 16, 2022, Pages 256-287]
Azar Shab, Mohammad Ali Adapting and evaluating the translations of the Holy Quran by Fooladvand and Elahi Qomshei Based on the Garces pattern (Case Study:Surah Mubarak Al-Qamar) [Volume 6, Issue 12, 2020, Pages 225-260]
B
Babaahmadi, zohreh Application of the interpretative rule of "the authority of independent sentences of the Quran" Based on the contrast or interaction of the context and narrations below the verses of virtues [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 56-84]
Bagheri, Zohre Review of the Quran Persian translation from Yazdi [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 1-33]
Balador, Morteza Considering the time and place of Quranic revelation as a criterion for evaluating and critiquing exegetical interpretations [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 217-244]
Bavan-Pouri, Masoud An Overview of the Figures of Speech in Shadidiâs Translation of Nahj al-Balagha [Volume 1, Issue 1, 2014, Pages 1-22]
Bazoubandi, Hossein The interpersonal meta-functional analysis of Holy Quran and its role in Quranâs translation [Volume 2, Issue 3, 2016, Pages 1-25]
Bilkar, Mohammad Saeid Investigating The âAl-Mushakalahâ in Nahj al-Balaghah and critical analysis of its translations (Case study of 25 Persian translations of Nahj al-Balaghah) [Volume 9, Issue 17, 2022, Pages 269-313]
Boroumand, Muhammad Hussein Rereading the critique of translations of the holy Quran based on the structural approach to a surah
(Case investigation of the chosen verses of Surah Al-Imran) [Volume 8, Issue 16, 2022, Pages 1-39]
D
Dastranj, Fateme The semantics of the word Haik in sermon 19 of Nahj al-Balaghah With a critical approach to its equivalents in Persian translations [Volume 8, Issue 15, 2021, Pages 191-218]
Davoodi, Leilasadat The Semantic study and comparison of the divine names in the field of creation [Volume 6, Issue 12, 2020, Pages 99-132]
Dibaji, Seyed Ebrahim The methods of translating secondary meanings of imperative verbs in the Holy Qurâan translated by Saffarzade [Volume 7, Issue 13, 2020, Pages 241-281]
E
Ehsani, Kayvan The semantics of the word Haik in sermon 19 of Nahj al-Balaghah With a critical approach to its equivalents in Persian translations [Volume 8, Issue 15, 2021, Pages 191-218]
Ehsani, Kayvan Analyzing the meaning of the root "Fakeha" in the Holy Quran and evaluating its translation in contemporary translations [Volume 8, Issue 16, 2022, Pages 228-255]
Emami Danaloo, Hesam Evaluation of the Translation of the Verse " Iqra Bismi Rabbika Alladhi Khalaq" (Alaq/1) in Five Russian Translations [Volume 6, Issue 12, 2020, Pages 1-32]
Eslamieh, Razieh Acceptability and Adequacy in English Translations of the Scientific Implications of Qur'an Verses Based on an Eclectic Model of Translation Shift (The Case Study of Arberry, Irving, Yusuf ali and Saffarzadehâs Translations) [Volume 7, Issue 14, 2021, Pages 1-34]
Esmaaili, Mohammad Mahdi Literary and rhetorical comparison of translations by Fooladvand and Khorramshahi based on the interpretive model of KashshÄf in parts 29 and 30 [Volume 10, Issue 19, 2023, Pages 172-195]
Esmaeelizadeh, Abbas Investigating the possibility of possessive to be subject in phrase "Zikr Allah" in verse 28th of sura al-Ra'd and analyzing the opinions of commentators and translators about it [Volume 7, Issue 14, 2021, Pages 191-218]
Esmaeili Taheri, Ehsan Analysis of Mousavi Garmaroudi's translation from Imam Ali's Letter to Malek Ashtar Based on Winnieâs and Darblnh's theoretical model [Volume 5, Issue 9, 2018, Pages 1-23]
Esmaili, Ehsan Finding the equivalent of Relative âMaâ in Mousavi Garmaroodi's translation of Sahifeh Sajjadiyeh [Volume 9, Issue 17, 2022, Pages 314-339]
Esmailzade, Hasan The Challenges of Reflecting the Meanings of the Tanwin in Farsi Translations of the Quran
(A Case Study of the Translation by Abdurrahman Pirani et al.) [Volume 6, Issue 12, 2020, Pages 165-194]
F
Faez, Ghasem The role of experiential sciences in translation of Quran in the field of verses of human creation [Volume 5, Issue 10, 2019, Pages 147-179]
Faez, Qasem A Critical Analysis of Commentatorsâ and Juristsâ Interpretation of the Phrase ââAn Yadin Wa Hum SÄghirÅ«nâ and Its Translation in Persian Translations [Volume 9, Issue 17, 2022, Pages 113-142]
Farahmand Haromi, FOROUGH ethodology of exaggeration style in the translation of the appointed restrictions in Nahj al-Balagha based on Catford's theory of formal structural changes (a case study of Shahidi and Foladvand's translation) [Volume 9, Issue 18, 2023, Pages 172-203]
FareShirazi, Seyyed Heidar The Significance of Syllabic Stress in Differentiating the Semantic Variants of "Ma" in the Holy Quran [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 144-168]
Faryadres, khadije Assessing the use of prophetic Hadiths in explaining the Qur'anic words in the Al-Kashshaaf commentary and its reflection in the contemporary Persian translations of the Quran [Volume 4, Issue 7, 2017, Pages 153-179]
Fekri, Masood The challenges of discovery and translating the oncept of Hyperbole in the additional verb in the Holy Qur'an [Volume 5, Issue 9, 2018, Pages 25-52]
Gharali, Hoda Pathology of Translation of 10 Last Parts (Juz) of Quran by Moezzi and Payandeh Based on Semantic Opposition Principle [Volume 6, Issue 11, 2019, Pages 137-165]
Ghasemfam, Abolhasan Analysis of the Rule of Attention to the Meaning of Words in the Era of Hadith Publication [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 169-195]
Ghaseminia, Mohammad Amin The review and study of conditional forms in the English translation of the Qur'an (the case study of five translations Arberry, Rodwell, Pickthal, Yusuf Ali and the Saheeh international) [Volume 5, Issue 10, 2019, Pages 111-146]
Ghaseminia, Mohammad Amin A Study of the Performance of the Translators of the Holy Quran in Translating Differences in Similar Verses (Case Study of Haddad Adel, Rezaei, Taheri, Fouladvand, Kavianpour, Garmaroodi and Makarem Shirazi Translations) [Volume 8, Issue 16, 2022, Pages 40-75]
Ghasemnejad, Zahra The Comparison and Evaluation of Aná¹£ÄriyÄnâs and á¹ÄhirÄ«âs Translations of the Kingdom Chapter Based on Garcesâ Criticism Theory [Volume 8, Issue 15, 2021, Pages 156-190]
Gohari, Maryam The role of experiential sciences in translation of Quran in the field of verses of human creation [Volume 5, Issue 10, 2019, Pages 147-179]
H
Haji Ghasemi, Farzaneh The Semantic Frames of the Verb âRaʾÄâ (beholding) on the Holy Koran and the Persian Formats
(Based on Charles Fillmore's the Semantic Meaning Theory) [Volume 3, Issue 6, 2017, Pages 57-83]
Hajikhani, Ali The review and study of conditional forms in the English translation of the Qur'an (the case study of five translations Arberry, Rodwell, Pickthal, Yusuf Ali and the Saheeh international) [Volume 5, Issue 10, 2019, Pages 111-146]
Hajikhani, Ali Interpretive study and critique of the translation of verses inconsistent with the chastity of the prophets (Case study: verses 31 to 33 of SÄd chapter) [Volume 7, Issue 13, 2020, Pages 207-240]
HAJIKHANI, ALI Analyzing the meaning and translating the concepts related to resistance in the Holy Quran (Case study: the words` Rookoun, Anbahz, Ashedà , Ghelzhat) [Volume 8, Issue 16, 2022, Pages 128-155]
Hajizadeh:, Mahin The Challenges of Reflecting the Meanings of the Tanwin in Farsi Translations of the Quran
(A Case Study of the Translation by Abdurrahman Pirani et al.) [Volume 6, Issue 12, 2020, Pages 165-194]
Hajmomen, Hesam Challenges and Techniques on Epithet Inclusion in translating Narrative Texts into Persian [Volume 1, Issue 2, 2014, Pages 169-192]
Horri, Abolfazl Translation Resistance of the Glorious Divine Names in the Light of Models of Translating Proper Names [Volume 6, Issue 11, 2019, Pages 37-68]
Horri, Abolfazl Assessing the Translation Quality of Rhetorical Images of Light and Darkness in the Quran in Light of the Julian House Model (Case Study: Verses 35-40 of Surah An-Nur) [Volume 9, Issue 18, 2023, Pages 277-310]
I
IMANI, MAHMOOD Semantic network of preposition ÌFiiÌ in Quran and its importance in translation: a cognitive approach [Volume 2, Issue 4, 2016, Pages 33-64]
Imanian, Hosein Finding the equivalent of Relative âMaâ in Mousavi Garmaroodi's translation of Sahifeh Sajjadiyeh [Volume 9, Issue 17, 2022, Pages 314-339]
Iravany Najafi, Mortaza Investigating the possibility of possessive to be subject in phrase "Zikr Allah" in verse 28th of sura al-Ra'd and analyzing the opinions of commentators and translators about it [Volume 7, Issue 14, 2021, Pages 191-218]
J
Jaberi Ardakani, Seyyed Naser A comparative study of body language in the Qur'an and its Persian translations (Relying on hand gestures in Khorramshahi and Garmaroodi translations) [Volume 8, Issue 15, 2021, Pages 125-155]
Jahangiri Asl, Mohammad The Challenges of Reflecting the Meanings of the Tanwin in Farsi Translations of the Quran
(A Case Study of the Translation by Abdurrahman Pirani et al.) [Volume 6, Issue 12, 2020, Pages 165-194]
Jalili Marand, Nahid Translatability of metaphorical and simile phrases in Quran
(Case of French translations of Hamidullah and Kasimirski) [Volume 5, Issue 9, 2018, Pages 53-78]
Janati Far, Mohammad Pathology of Translation of 10 Last Parts (Juz) of Quran by Moezzi and Payandeh Based on Semantic Opposition Principle [Volume 6, Issue 11, 2019, Pages 137-165]
Jangi Ghahreman, Torab Literary and rhetorical comparison of translations by Fooladvand and Khorramshahi based on the interpretive model of KashshÄf in parts 29 and 30 [Volume 10, Issue 19, 2023, Pages 172-195]
K
Kabei, Naser A Comparative Review of Mogharebei Verb
"Kada/Yakadu" Based on the Linguistic Point of View [Volume 1, Issue 1, 2014, Pages 69-84]
Kahaki, Mahdi Rooting of Saleya (صÙÛ) and its role in the translation and interpretation of Holy Qur'an [Volume 5, Issue 9, 2018, Pages 107-136]
Karimi, Reza Critical Review of Mojahedinâs (Munafiqin) Translation of Nahj al-Balagha using Van Leeuwenâs Approach to CDA (2008) [Volume 8, Issue 16, 2022, Pages 76-104]
Kasirinejad, Soheil Abstract Critical study of How to Encounter Translators with Quranic Tazmin (case study: Hebrew translations) [Volume 6, Issue 11, 2019, Pages 69-108]
Kebritchi, Mohammad Taghi The semantic study of "Ellipsis" and "Reduction" in language
and their role in understanding and translating the brief verses of the Qur'an [Volume 9, Issue 18, 2023, Pages 311-343]
Khoshmanesh, Abolfazl The Interaction between DuÊ¿Äʾ and Amr AllÄh:
A Bidirectional Analysis within the Framework of the Qurâanic Text [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 114-143]
Khosravi, Kobra Critiquing the Challenges of Translating Definite Predicate in the Qur'an
(Depending on Definite Beautiful Names Prefixed with Gender AL) [Volume 9, Issue 17, 2022, Pages 25-60]
Kokabi Dana, Horiyeh The study of the methods of translating dual form in translations of Holy Quran and Conformity or non-conformity to the structure of Persian grammar (Elahi Qomshei, Ayyati, Khoramshahi, Ansarian) [Volume 8, Issue 15, 2021, Pages 278-310]
Kor Zafaranlu Kambuziya, Aliye Semantic opposition and its role in translation of Quran [Volume 2, Issue 3, 2016, Pages 101-126]
L
Lorestani, Rezvan An Overview of the Figures of Speech in Shadidiâs Translation of Nahj al-Balagha [Volume 1, Issue 1, 2014, Pages 1-22]
Lotfollahi, Bahareh From Biblical Translation Framework to Quranic Analysis: Nida and Taber's Lexical and Syntactic Expansions in Three Persian Translations of Surah Al-Qiyamah [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 304-323]
M
Mahdavi Ara, Mostafa Interpretive-Translational Critique of Violation, Covenant and Oath In verse 27 of Surah Al-Baqarah [Volume 9, Issue 17, 2022, Pages 196-222]
Mahini, Shahrbanoo The methods of translating secondary meanings of imperative verbs in the Holy Qurâan translated by Saffarzade [Volume 7, Issue 13, 2020, Pages 241-281]
Majdfagihi, Mohammadali Analysis of the Rule of Attention to the Meaning of Words in the Era of Hadith Publication [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 169-195]
Mansoorsamaei, Mohammad Javad An Examination of the Existence of the "undercover Shaân Pronoun" and Its Impact on Translation and Understanding the Meaning of Qur'anic Verses (a case study of Mesbahzadeh, Mostafavi and Meshkini translations) [Volume 8, Issue 15, 2021, Pages 249-277]
Masboogh, Seyyed mehdi The semantics of the word Haik in sermon 19 of Nahj al-Balaghah With a critical approach to its equivalents in Persian translations [Volume 8, Issue 15, 2021, Pages 191-218]
Masboogh, Seyyed Mehdi Analysis of Translations of Arafat prayer Based on Aeser's Aesthetic Theory [Volume 5, Issue 9, 2018, Pages 137-161]
Masnavi, Mona Finding Equivalence for the Conceptual Metaphors "Clothing" and "Harvest" Regarding Women in Quran Translations [Volume 9, Issue 18, 2023, Pages 377-407]
Masoumi, Mohammad Hassan Pathology of Translation of 10 Last Parts (Juz) of Quran by Moezzi and Payandeh Based on Semantic Opposition Principle [Volume 6, Issue 11, 2019, Pages 137-165]
Mazraee Farahani, Mohammad Reza Investigating the possibility of possessive to be subject in phrase "Zikr Allah" in verse 28th of sura al-Ra'd and analyzing the opinions of commentators and translators about it [Volume 7, Issue 14, 2021, Pages 191-218]
Mirhoseini, Yahya Critical Review of Mojahedinâs (Munafiqin) Translation of Nahj al-Balagha using Van Leeuwenâs Approach to CDA (2008) [Volume 8, Issue 16, 2022, Pages 76-104]
Mirhoseini, Yahya Vocabulary with multiple readings in narrations and strategies for selecting their correct readings (Outgoing solutions in hadith reading moments) [Volume 10, Issue 19, 2023, Pages 239-269]
Mirjalili, Alimohammad Considering the time and place of Quranic revelation as a criterion for evaluating and critiquing exegetical interpretations [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 217-244]
Mirmahmoudi, Seyed hadi Persianization in the translations of the Holy Quran; Vocabulary case study: TafÄwut, ḤÄjat, IhlÄk, ImdÄd, and á¹¢Äḥib/AṣḥÄb. [Volume 10, Issue 19, 2023, Pages 86-113]
Moghiminejad, Mohadese A Semantic Study of the Phrase âAnd those who argue concerning Allah after that answer has been made to Him", Recognizing the Phrase's Purpose of the Passive Verb and the Criticism of Different Interpretations and Translations [Volume 8, Issue 15, 2021, Pages 219-248]
Mohamadi, Oveis Syntactic $ lexical effects of English translation and interlanguage on Tahereh Saffarzadeh's Persian translation of Quran [Volume 8, Issue 16, 2022, Pages 288-315]
Mohammadfam, sajjad Assumming different words as one due to negligence by Persian translators of the Holy Quran (A Case Study of negligence in etymology and Morphology) [Volume 6, Issue 11, 2019, Pages 167-196]
Mohammadfam, sajjad Persianization in the translations of the Holy Quran; Vocabulary case study: TafÄwut, ḤÄjat, IhlÄk, ImdÄd, and á¹¢Äḥib/AṣḥÄb. [Volume 10, Issue 19, 2023, Pages 86-113]
MohammadRedhaei, AliReda Quran morphological structures: The scope of the meaning and challenges of translation into Persian [Volume 2, Issue 4, 2016, Pages 121-137]
MohammadRedhaei, Alireza The Significance of Syllabic Stress in Differentiating the Semantic Variants of "Ma" in the Holy Quran [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 144-168]
Mohases, Marzieh Finding Equivalence for the Conceptual Metaphors "Clothing" and "Harvest" Regarding Women in Quran Translations [Volume 9, Issue 18, 2023, Pages 377-407]
MOHTADI, HOSSEIN ethodology of exaggeration style in the translation of the appointed restrictions in Nahj al-Balagha based on Catford's theory of formal structural changes (a case study of Shahidi and Foladvand's translation) [Volume 9, Issue 18, 2023, Pages 172-203]
Mokhtari, Marzieh Acceptability and Adequacy in English Translations of the Scientific Implications of Qur'an Verses Based on an Eclectic Model of Translation Shift (The Case Study of Arberry, Irving, Yusuf ali and Saffarzadehâs Translations) [Volume 7, Issue 14, 2021, Pages 1-34]
Mokhtari, Qasem Interpretation of Separation between Subordinate Word in Conjunction and Primary Word in Conjunction in Syntactic Structures of the Holy Quran [Volume 6, Issue 12, 2020, Pages 195-224]
Mollazadeh, Reza Redefining the Relationship between Divine Trial and Victory in Surah Al-Baqarah (214): A Syntactic-Theological Analysis of the Particle 'ḥattÄ' [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 196-216]
Momeni Hezaveh, Amir Introduction and review of an unknown translation of al-Shamail al-Muhammadiyya by Tirmidhi [Volume 8, Issue 16, 2022, Pages 175-200]
Moqadasi Nia, Mahdi A Study of Perlocutionary in Two Different Types of Commandments in Quran and Their Translations [Volume 3, Issue 6, 2017, Pages 191-217]
Mortazavi, Fatemeh Sadat Application of the interpretative rule of "the authority of independent sentences of the Quran" Based on the contrast or interaction of the context and narrations below the verses of virtues [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 56-84]
Mostafaei, Mohammad A new analysis of the lexical and interpretive meaning of the singular word "HalÅ«âa" in the Qur'an [Volume 8, Issue 15, 2021, Pages 1-29]
Mostafavi-nia, Seyed Mohammad Razi The Criticism of Translation Structure of Independent (fasl) pronoun: A Case of Safarzadeh and Hadad Adel [Volume 1, Issue 1, 2014, Pages 115-146]
Mottaqi-zadeh, Isa Different meanings of Lakinna (However) in Persian translation of Quran, a review and critique [Volume 1, Issue 2, 2014, Pages 107-136]
Mousavi Bafrooei, Seyed Mohamad Assessing Explicitation Strategy in Translation Styles of Quran (Case Study: Fouladvand and Safaviâs Translation Styles of Asraa Surah) [Volume 7, Issue 13, 2020, Pages 282-314]
Mousavi Razavi, Mir Saeed Representation of Anthropomorphic and Non-Anthropomorphic Perceptions of God in English and Persian Translations of the Holy Quran: A Case Study of âYad [Hand]â and âSÄgh [Shin]â [Volume 5, Issue 10, 2019, Pages 181-215]
Mozaffari, Soudabeh image schemas of verses expressing rewards and eagles based on Johnson's theory [Volume 9, Issue 18, 2023, Pages 244-276]
M. Reza, Shirkhani A Comparative Review of Mogharebei Verb
"Kada/Yakadu" Based on the Linguistic Point of View [Volume 1, Issue 1, 2014, Pages 69-84]
Musallaipour, Abbas The Linguistic Approach to Translation of the Qur'anic Word "Khuá¹uwÄt" Based upon Etymology [Volume 8, Issue 16, 2022, Pages 156-174]
Musavy, sayed mehdi A Critical Evaluation of the Verse on Qiá¹£Äá¹£ Translation (al-Baqarah/178) Based on the Narrations of Ahl al-Bayt (AS)Ahl al-Bayt [Volume 10, Issue 19, 2023, Pages 196-217]
N
Naghizadeh, Mahmoud Analysis of sequential discourse markers in 6 English and Persian commentary translations of Quran [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 35-71]
Naghizadeh, Seyed Ala Different meanings of Lakinna (However) in Persian translation of Quran, a review and critique [Volume 1, Issue 2, 2014, Pages 107-136]
Naqavi, Husein Investigating of the Translation of faith transitive with the letter "Lam" in the Persian translations of the Qur'an [Volume 9, Issue 17, 2022, Pages 61-86]
Naseri, Mahdi Interpretive study and critique of the translation of verses inconsistent with the chastity of the prophets (Case study: verses 31 to 33 of SÄd chapter) [Volume 7, Issue 13, 2020, Pages 207-240]
Nassari-Pouzeh, Masoumeh The Origin of the Semantic Slips for the Translators of Sermons of Nahj al-Balaghah in Translation of the derivatives of the "Estefâal" [Volume 7, Issue 14, 2021, Pages 253-279]
Nazemian, reza Analyzing the Errors of novice Translators in Translating the Narratives and Hadiths based on the Christian Nord's Model [Volume 9, Issue 18, 2023, Pages 102-138]
Nazemian, Reza A Linguistic Strategy in translation of Quran from the perspective of languageâs roles functionalism [Volume 3, Issue 5, 2016, Pages 185-214]
Nazeri, Hosein Descriptive Semantic of Analysis the Word âRighteousnessâ in the Holy Qur'an [Volume 1, Issue 1, 2014, Pages 23-46]
Nilsaz, Nosrat The review and study of conditional forms in the English translation of the Qur'an (the case study of five translations Arberry, Rodwell, Pickthal, Yusuf Ali and the Saheeh international) [Volume 5, Issue 10, 2019, Pages 111-146]
Nori keyzghani, Sayyedmahdi Methodology and Critique of Translation of Selected Vocabulary and Combinations from the Holy Quran Based on Joseph Malone's Six Strategies [Volume 9, Issue 18, 2023, Pages 344-375]
Noruzi, Hamed Analysis of Meanings and Explanation of Applications of a Rare Word in Ancient Translations of the Quran in the Herat Region [Volume 10, Issue 19, 2023, Pages 114-142]
Nouraei, Mohsen The Survey of English Translations of Polysemous words in the Qur`an: A Case Study of the Root "N-Q-M" [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 267-303]
O
OMIDVAR, AHMAD Analyzing the Meaning and Translation of Alqa al-Alwah (Tossed the Tablets) from the Holy Quran [Volume 9, Issue 17, 2022, Pages 170-195]
Oveysi, Kamran The use of semantics in translating the article "Nafaq" in the Holy Quran [Volume 8, Issue 15, 2021, Pages 30-62]
P
Paknezhad, Mohammad Analysis of sequential discourse markers in 6 English and Persian commentary translations of Quran [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 35-71]
Parvin, Jalil Abstract Critical study of How to Encounter Translators with Quranic Tazmin (case study: Hebrew translations) [Volume 6, Issue 11, 2019, Pages 69-108]
Pirouzfar, Soheylā Reviewing of viewpoints and theories in rechecking the history of translation of the Holy Quran (a case study: The course of the formation of the Persian translations) [Volume 7, Issue 13, 2020, Pages 62-86]
PourAbed, Mohammad Javad ethodology of exaggeration style in the translation of the appointed restrictions in Nahj al-Balagha based on Catford's theory of formal structural changes (a case study of Shahidi and Foladvand's translation) [Volume 9, Issue 18, 2023, Pages 172-203]
Pourmahyaabady, Mahdi Quran morphological structures: The scope of the meaning and challenges of translation into Persian [Volume 2, Issue 4, 2016, Pages 121-137]
R
Rad, Ashkan Representation of Anthropomorphic and Non-Anthropomorphic Perceptions of God in English and Persian Translations of the Holy Quran: A Case Study of âYad [Hand]â and âSÄgh [Shin]â [Volume 5, Issue 10, 2019, Pages 181-215]
Rafiei, Ali Descriptive Semantic of Analysis the Word âRighteousnessâ in the Holy Qur'an [Volume 1, Issue 1, 2014, Pages 23-46]
Rahimi Azin, Marzeieh Analysis of Translations of Arafat prayer Based on Aeser's Aesthetic Theory [Volume 5, Issue 9, 2018, Pages 137-161]
Rahimi khovaygani, Mohammad The lexical critique of Mousavi Garmaroudi's translation of the Holy Qur'an
(Relying on the lexical semantic theory of Garces) [Volume 4, Issue 7, 2017, Pages 69-94]
Rahmani, Hassan Interpretation of Separation between Subordinate Word in Conjunction and Primary Word in Conjunction in Syntactic Structures of the Holy Quran [Volume 6, Issue 12, 2020, Pages 195-224]
Rashidi, Maryam Explanation of function of âwantâ as a rational equivalent for âKaadaâ in Persian translation of Holy Quran [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 105-132]
Roohi, Kavoos Examining and evaluating the translation
of Quranic words Case study: the word of âZannâ (suspicion) [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 73-104]
Roohi Berandagh, Kavoos Interpretive study and critique of the translation of verses inconsistent with the chastity of the prophets (Case study: verses 31 to 33 of SÄd chapter) [Volume 7, Issue 13, 2020, Pages 207-240]
Rozatian, Sayyede Maryam Explanation of function of âwantâ as a rational equivalent for âKaadaâ in Persian translation of Holy Quran [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 105-132]
S
Saberi, Ali The methods of translating secondary meanings of imperative verbs in the Holy Qurâan translated by Saffarzade [Volume 7, Issue 13, 2020, Pages 241-281]
Sa`di, Ahmad An Examination of the Existence of the "undercover Shaân Pronoun" and Its Impact on Translation and Understanding the Meaning of Qur'anic Verses (a case study of Mesbahzadeh, Mostafavi and Meshkini translations) [Volume 8, Issue 15, 2021, Pages 249-277]
Sadjadi, Sayywd Mahdi Semantic opposition and its role in translation of Quran [Volume 2, Issue 3, 2016, Pages 101-126]
Saeidawi, Ali Application of Vinay and Darbelnet's Strategies in Translation of Holy Quran (a case study of Translations of Nematollah Salehi Najafabadi, Mohammad Ali Koosha, and Karim Zamani) [Volume 9, Issue 18, 2023, Pages 204-243]
Safari, Gisia Examining the synonymous( Khatm, Tabe, Sarf and Gholf) in The Translations of Behboodi, Sadeghi Tehrani, Mojtaba and Makarem Shirazi [Volume 7, Issue 14, 2021, Pages 134-158]
Saki, Nancy Application of the interpretative rule of "the authority of independent sentences of the Quran" Based on the contrast or interaction of the context and narrations below the verses of virtues [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 56-84]
Salmaniyan, Somayye The challenge translation of the literal similarity singular verses in Holy Quran
(Case study: The heterogeneous in terms of noun and verb or type of verbs) [Volume 3, Issue 6, 2017, Pages 125-155]
Salmanzadeh, Javad A new analysis of the lexical and interpretive meaning of the singular word "HalÅ«âa" in the Qur'an [Volume 8, Issue 15, 2021, Pages 1-29]
Sarmadi, Zeinab Literary and rhetorical comparison of translations by Fooladvand and Khorramshahi based on the interpretive model of KashshÄf in parts 29 and 30 [Volume 10, Issue 19, 2023, Pages 172-195]
Sayadani, Ali Translatorial Action Models in Translating Nahj al-Balagha based on Skopos Theory (Case Study: Bahrampourâs Translation of Nahj al-Balagha) [Volume 7, Issue 13, 2020, Pages 163-206]
Seyyedi, Seyyed Hosein Descriptive Semantic of Analysis the Word âRighteousnessâ in the Holy Qur'an [Volume 1, Issue 1, 2014, Pages 23-46]
Shafi'eian, Mahdi The review and study of conditional forms in the English translation of the Qur'an (the case study of five translations Arberry, Rodwell, Pickthal, Yusuf Ali and the Saheeh international) [Volume 5, Issue 10, 2019, Pages 111-146]
Shahbazi, Ali Asghar An Overview of the Translation of Multiple Meaning Words in the Holy Qur'an [Volume 1, Issue 1, 2014, Pages 47-68]
Shahbazi, Mahmood An Overview of the Translation of Multiple Meaning Words in the Holy Qur'an [Volume 1, Issue 1, 2014, Pages 47-68]
Shahmoradi fereidoni, Mohammad mahdi The Survey of English Translations of Polysemous words in the Qur`an: A Case Study of the Root "N-Q-M" [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 267-303]
Shahroudi, Mohammad Reza A Study of the Performance of the Translators of the Holy Quran in Translating Differences in Similar Verses (Case Study of Haddad Adel, Rezaei, Taheri, Fouladvand, Kavianpour, Garmaroodi and Makarem Shirazi Translations) [Volume 8, Issue 16, 2022, Pages 40-75]
Shahroudi, Mohammad Reza Investigating The âAl-Mushakalahâ in Nahj al-Balaghah and critical analysis of its translations (Case study of 25 Persian translations of Nahj al-Balaghah) [Volume 9, Issue 17, 2022, Pages 269-313]
Shahroudi, Mohammad Reza The semantic study of "Ellipsis" and "Reduction" in language
and their role in understanding and translating the brief verses of the Qur'an [Volume 9, Issue 18, 2023, Pages 311-343]
Shakoori, Abolfazl Analyzing the meaning and translating the concepts related to resistance in the Holy Quran (Case study: the words` Rookoun, Anbahz, Ashedà , Ghelzhat) [Volume 8, Issue 16, 2022, Pages 128-155]
Shakouri, Mojtaba Investigating the equivalences of the word "âathaab" (doom) in Persian translations of the Holy Quran [Volume 6, Issue 12, 2020, Pages 133-164]
Shekufegi, Hamed Introduction and review of an unknown translation of al-Shamail al-Muhammadiyya by Tirmidhi [Volume 8, Issue 16, 2022, Pages 175-200]
Shirazi Farashah, Mahdiar Investigating The âAl-Mushakalahâ in Nahj al-Balaghah and critical analysis of its translations (Case study of 25 Persian translations of Nahj al-Balaghah) [Volume 9, Issue 17, 2022, Pages 269-313]
Shirzad, Muhammad Hasan The Etymology of the Root "LBS", and Its Role in Finding Appropriate Equivalents in Persian and English Translations of the Holy Quran [Volume 3, Issue 5, 2016, Pages 91-121]
Shirzad, Muhammad Hassan The Linguistic Approach to Translation of the Qur'anic Word "Khuá¹uwÄt" Based upon Etymology [Volume 8, Issue 16, 2022, Pages 156-174]
Shirzad, Muhammad Hussein The Linguistic Approach to Translation of the Qur'anic Word "Khuá¹uwÄt" Based upon Etymology [Volume 8, Issue 16, 2022, Pages 156-174]
Shokrani, Reza Structural equivalenting and translational survey of the Arabic phrase, «ÙÙ ÙØ§ ÙÙÙÙÙÙÙÙØ§Â», in the Holy Quran based on intertextuality with the Hadith [Volume 2, Issue 3, 2016, Pages 151-172]
Soltani Renani, Mohammad The Semantic study and comparison of the divine names in the field of creation [Volume 6, Issue 12, 2020, Pages 99-132]
Soltani Renani, Mohammad Examining the sentence: ï´¿ÙÙ ÙÙ ÙÙØ§ سÙÙÙØ·Ù ÙÛ٠أÙÛÙØ¯ÙÛÙÙÙ ï´¾ ]Walammâ soqeá¹a fêê ayÂdêhem [(Qur'an, A'raf/149) In the interpretations of the Qur'an, Arabic literature and Persian translations of the Qur'an [Volume 9, Issue 17, 2022, Pages 1-24]
Sultani, Ali Asghar A Study of Perlocutionary in Two Different Types of Commandments in Quran and Their Translations [Volume 3, Issue 6, 2017, Pages 191-217]
T
Tabibi, Alireza Analysis of Translations of Arafat prayer Based on Aeser's Aesthetic Theory [Volume 5, Issue 9, 2018, Pages 137-161]
Taghavi Fardoud, Zahra Explore of the Quran's translation in French, based on the structural, content and discourse levels, relying on Sūrah "Hujurat" [Volume 3, Issue 5, 2016, Pages 27-56]
Taheri, Mohammad Interpretive study and critique of the translation of verses inconsistent with the chastity of the prophets (Case study: verses 31 to 33 of SÄd chapter) [Volume 7, Issue 13, 2020, Pages 207-240]
Tajabadi, Farzaneh Investigating of Asmal al-hosna equivalent selection challenges in Qur'an Persian translations [Volume 6, Issue 11, 2019, Pages 1-35]
Taktabaar, Hossein A critical review of Mohammad Dashti's translation of Nahj al-BalÄghah (Arabic: ÙÙÙÙØ Ù±ÙÙØ¨ÙÙÙØ§ØºÙÙâ ) based on the Ladmiral model (1994) [Volume 8, Issue 15, 2021, Pages 63-95]
V
Varmazyari, Hamid A Study of English Translations of the Qur'anic Verb Adraaka Using Fillmore's Frame Semantics [Volume 7, Issue 14, 2021, Pages 280-310]
Veisy, Elkhas Analysis of sequential discourse markers in 6 English and Persian commentary translations of Quran [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 35-71]
Y
Yari, Ameneh From Biblical Translation Framework to Quranic Analysis: Nida and Taber's Lexical and Syntactic Expansions in Three Persian Translations of Surah Al-Qiyamah [Volume 11, Issue 20, 2025, Pages 304-323]
Yazdani, Houshang A Study of English Translations of the Qur'anic Verb Adraaka Using Fillmore's Frame Semantics [Volume 7, Issue 14, 2021, Pages 280-310]
Z
Zandrahimi, Mina Investigating the impact of translatorsâ gender and ideology on the translation of sermons, letters, and sayings about women in Nahj Al-balagha [Volume 8, Issue 15, 2021, Pages 311-339]
Zarei, Fateme image schemas of verses expressing rewards and eagles based on Johnson's theory [Volume 9, Issue 18, 2023, Pages 244-276]