1
Professor of Arabic language and literatureFaculty of Persian Literature and Foreign LanguagesAllameh Tabataba'i University
2
Assistant Professor of Arabic Language and LiteratureFaculty of Persian Literature and Foreign LanguagesAllameh Tabataba'i University
Abstract
The present study aimed to analyze the frequent errors in the narrations and hadiths translation of Arabic translation students works to categorize their errors, identify the causes of each type of error and explain their correctness method. To this aim, was used descriptive-analytical method based on the Christian Nord's model for categorizing the translation errors. He divided their errors to four groups of semantic, cultural, linguistic, and specific to the text type. Based on this model, the errors of translators in this study were mean occurrence frequency: semantic (98.3%), specific to the text type (94.3%), linguistic (72.5%) and cultural (55%). Similarly, the reason for their errors in any kind is weakness in these themes: "Reconstruction of logical relationships between sentences in translation," "Transferring the meaning of elements specific to the discourse of hadiths and narratives," "Understanding the linguistic construction of sentences and conveying their exact meaning," and "Conveying the implications of cultural interpretations and cultural elements." Correction of these errors in teaching depends on the use of a systematic set of narratives and hadiths that are categorized based on a variety of errors to improve the translation skills of students in solving the challenges of translating these texts regularly by practicing various samples.
1. ابن منظور، محمد بن مکرم، لسان العرب، بیروت: دار صادر، (1413ق).
2. بحرانی اصفهانی، شیخ عبدالله، عوالم العلوم والمعارف والأحوال، قم: مؤسسه الإمام المهدی ع ، (1415ق).
3. البرزی، پرویز، مبانی زبانشناسی متن، تهران: امیرکبیر، (1386).
4. حر عاملی، محمد بن حسن، وسائل الشیعه إلی تحصیل مسائل الشریعه، بیروت: دار إحیاء التراث العربی، (1403ق).
5. خزاعیفرید، علی، پاکار، الناز، «معرفی الگویی جهت ارزیابی کیفیت ترجمه و توصیف دو شیوۀ اظهارنظر در کلاسهای آموزش ترجمه»، مجلۀ پژوهشهای زبانشناسی، شماره 1، ص 66-53، (1391).
6. زارع، ساجد، گنجی، نرگس، جلائی، مریم، میرشاه جعفری، سید ابراهیم، «دراسه أخطاء الترجمه لدی متعلمی اللغه العربیه فی المدارس الإیرانیه»، مجلۀ بحوث فی اللغه العربیه، شماره 19، ص 22-15، (1397).
7. طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان فی تفسیر القرآن، بیروت: دار المرتضی، (1427ق).
8. عربی، مینا، رستمپور ملکی، رقیه، «آسیبشناسی توانش ترجمۀ دانشجویان کارشناسی زبان و ادبیات عربی و تدریس ترجمۀ عربی-فارسی و برعکس با تکیه بر روش تحلیل خطا» دوفصلنامۀ پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی، شماره 20، ص 330-301، (1398)
9. عربی، مینا، رستمپور ملکی، رقیه، «خطاهای ترجمۀ دانشجویان رشتۀ زبان و ادبیات غربی و راهکارهای رفع آن؛ با تکیه بر روش تجزیه و تحلیل خطا»، دوماهنامۀ جستارهای زبانی، شماره 5، ص 181-157، (1398).
10. کُردر، استیون پیت، تجزیه و تحلیل خطا و زبان بینابین، ترجمۀ علی بهرامی، تهران: رهنما، (1381).
11. مجلسی، محمد باقر، بحار الأنوار الجامعه لدرر أخبار الأئمه الأطهار، بیروت: دار إحیاء التراث العربی، (1403ق).
12. مختار، أحمد عمر، علم الدلاله، القاهره: عالم الکتب، (1998م).
13. نورد، کریستین، ترجمه؛ فعالیتی هدفمند، ترجمۀ مژگان سلمانی، تهران: اسم، (1396).
14. الهلالی، سلیم بن قیس، کتاب سلیم بن قیس الهلالی، قم: دلیل ما، (1381).
Nazemian,R. and hajmomen sichani,H. (2023). Analyzing the Errors of novice Translators in Translating the Narratives and Hadiths based on the Christian Nord's Model. Quranic and Hadith Researches of Modares, 9(18), 102-138.
MLA
Nazemian,R. , and hajmomen sichani,H. . "Analyzing the Errors of novice Translators in Translating the Narratives and Hadiths based on the Christian Nord's Model", Quranic and Hadith Researches of Modares, 9, 18, 2023, 102-138.
HARVARD
Nazemian,R.,hajmomen sichani,H. (2023). 'Analyzing the Errors of novice Translators in Translating the Narratives and Hadiths based on the Christian Nord's Model', Quranic and Hadith Researches of Modares, 9(18), pp. 102-138.
CHICAGO
R. Nazemian and H. hajmomen sichani, "Analyzing the Errors of novice Translators in Translating the Narratives and Hadiths based on the Christian Nord's Model," Quranic and Hadith Researches of Modares, 9 18 (2023): 102-138,
VANCOUVER
Nazemian,R.,hajmomen sichani,H. Analyzing the Errors of novice Translators in Translating the Narratives and Hadiths based on the Christian Nord's Model. Quranic and Hadith Researches of Modares, 2023; 9(18): 102-138.