Finding Equivalence for the Conceptual Metaphors "Clothing" and "Harvest" Regarding Women in Quran Translations

Document Type : Original Research

Authors
1 Member of the faculty of Shahid Beheshti University, Faculty of Theology and Religions
2 Allameh Tabatabaei University
Abstract
Based on recent findings in cognitive sciences, the human mind uses everyday sensory experiences to represent abstract concepts based on concrete concepts. The Quran also exhibits abundant evidence of this conceptualization method. The present study examines two verses from the Quran that are crucial in metaphorical conceptualizations about women and analyzes in the translations of Bakhtiyar and Saffarzadeh in English, as well as recent Persian translations. These metaphors have evolved within a broad spectrum of cultural perceptions and are influenced by prevalent experiences during the time of the Quran's revelation. Concepts such as "Clothing" and "Harvest" are among the fundamental domains that the Quran has utilized to conceptualize the interaction between women and men. In the first step, facilitative mappings in understanding these two metaphorical concepts and the correspondences between the source and target domains are identified. This analysis demonstrates a high degree of systematicity in the linguistic metaphors related to women and represents a desirable cognitive model in the Quranic culture. Furthermore, translations are categorized based on different methods and considering the conceptual elements of the source domains (clothing and harvest) to compare the translators' equivalences. According to the theoretical foundations of the research, successful translation is achieved by selecting equivalents that cover the widest range of the source domain's semantic scope. The research results indicate that among the 24 selected translations, Maleki's equivalence has come closest to this criterion for both conceptual metaphors.

Keywords

Subjects


* قرآن کریم
1- ابن ‌جوزی، عبدالرحمن بن علی، زاد المسیر فی علم التفسیر. ۹ ج، بیروت: المکتب الإسلامی، (۱۴۰۴ق).
2- ابن ‌عاشور، محمدطاهر، تفسیر التحریر و التنویر المعروف بتفسیر ابن عاشور، ۳۰ ج. بیروت: مؤسسة التاریخ العربی، (۱۴۲۰–۱۴۲۱ق).
3- ‏‫ابن ‌قتیبه، عبدالله بن مسلم، تأویل مشکل القرآن، بیروت: دار الکتب العلمیة، (۱۴۲۳ق).‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬
4- ابن منظور، محمد بن مکرم، لسان العرب، بیروت: دار صادر، (1408ق).
5- ابوحیان، محمد بن یوسف؛ جمیل، صدقی محمد؛ البحر المحیط فی التفسیر. ۱۱ ج. بیروت: دار الفکر، (۱۴۲۰ق).
6- صبور اردوبادی، احمد، قداست ذاتی زن، تهران: رسالت قلم، (1385ش).
7- منصوری لاریجانی، اسماعیل، «زن در مفاهیم بدیع قرآنی»، مطالعات راهبردی زنان، ش7، ص42-47، (1379ش).
8- جبل، محمد حسن، المعجم الإشتقاقی الموصل لألفاظ القرآن الکریم، ۴ ج. قاهره: مکتبة الآداب، (1431ق).
9- جوادی آملی، عبدالله، زن در آیینۀ جلال و جمال، قم: مرکز نشر اسراء، (1387ش).
10- جوهری، اسماعیل بن حماد؛ عطار، احمد عبدالغفور؛ الصحاح، ۷ ج. بیروت: دار العلم للملایین، (۱۴۰۴ق).
11- خسروی حسینی، غلامرضا؛ راغب اصفهانی، حسین بن محمد؛ ترجمه و تحقیق مفردات الفاظ قرآن با تفسیر لغوی و ادبی قرآن، ۳ ج. تهران: مرتضوی، (۱۳۷۴ش).
12- خطیب، عبدالکریم، التفسیر القرآنی للقرآن، ۱۶ ج. بیروت: دار الفکر العربی، (۱۴۲۴ق).
13- خلیل بن احمد؛ آل‌عصفور، محسن؛ مخزومی، مهدی؛ سامرائی، ابراهیم؛ العین، ۹ ج. قم: مؤسسة دار الهجرة، (۱۴۰۹–۱۴۱۰ق).
14- راغب اصفهانی، حسین بن محمد؛ داوودی، صفوان عدنان؛ مفردات ألفاظ القرآن، ۱ ج. بیروت: دار الشامیة، (۱۴۱۲ق).
15- راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، به کوشش صفوان داودی، بیروت: دارالعلم، (1412ق).
16- زحیلی، وهبه، التفسیر المنیر فی العقیدة و الشریعة و المنهج، ۳۲ ج، بیروت: دار الفکر المعاصر، (۱۴۱۸ق).
17- زمخشری، محمود بن عمر، أساس البلاغة، بیروت: دار صادر، (1399ق).
18- سیدقطب، ابراهیم‌حسین‌الشاربی، التصویر الفنی فی القرآن، قاهره: دار الرو، (1434ق).
19- شریف‌الرضی، محمد بن حسین، تلخیص البیان فی مجازات القرآن، تحقیق حسن محمدعبدالغنی. بیروت: دار الأضواء، (۱۴۰۶ق).
20- شیرزاد، محمدحسن؛ شیرزاد، محمدحسین؛ مصلایی‌پور، عباس؛ «ریشه‌یابی ماده «لبس» و نقش آن در فرآیند معادل‌یابی در ترجمه‌های فارسی و انگلیسی قرآن کریم»، مطالعات ترجمه قرآن و حدیث، دوره 3، شماره 5، 121-91، (1395ش).
21- صاحب بن عباد، المحیط فی اللغة، به کوشش محمد حسن آل یاسین، بیروت: عالم الکتاب، (1414ق).
22- طباطبایی، محمد حسین؛ موسوی، محمد باقر؛ تفسیر المیزان (ترجمه)، ۲۰ ج. قم: جامعه مدرسین حوزه علمیه قم. دفتر انتشارات اسلامی، (۱۳۷۸ش).
23- طیب، عبدالحسین؛ موسسه جهانی سبطین علیهما السلام؛ اطیب البیان فی تفسیر القرآن، ۱۳ ج. قم: مؤسسه سبطین، (۱۳۸۶–۱۳۸۷ش).
24- غفارزاده، ثریا؛ جلیلی‌مرند، ناهید؛ «ترجمه‌پذیری تعابیر تشبیهی و استعاری در قرآن کریم با تکیه بر ترجمه‌های فرانسوی حمیدا... و کازیمیرسکی»، مطالعات ترجمه قرآن، دوره 5، شماره 9، 78-53، (1397ش).
25- فخر رازی، محمد بن عمر، مکتب تحقیق دار احیاء التراث العربی، التفسیر الکبیر، ۳۲ ج. بیروت: دار إحیاء التراث العربی، (۱۴۲۰ق).
26- فضل‌‌‌الله، محمدحسین، من وحی القرآن، ۲۵ ج. بیروت: دار الملاک للطباعة و النشر و التوزیع، (۱۴۱۹ق).
27- قاسم‌زاده، حبیب‌الله، استعاره و شناخت، تهران: فرهنگان، (۱۳۷۹ش).
28- قائمی‌نیا، علیرضا، بیولوژی نص، تهران: پژوهشگاه فرهنگ و اندیشۀ اسلامی، (۱۳۸۹ش)‬.
29- قائمی‌نیا، علیرضا، معناشناسی‌شناختی قرآن، تهران: پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه، (1390ش).
30- قطب، سید، فی ظلال القرآن، ۶ ج. بیروت: دار الشرو، (۱۴۰۸ق).
31- کوچش، زولتان، مقدمه‌ای کاربردی بر استعاره، ترجمه‌ی شیرین پورابراهیم، تهران: سمت، (1393ش).
32- گرت، بقایی، جامعه شناسی جنسیت، کتایون بقایی، تهران: نشر دیگر، (1380ش).
33- مصطفوی، حسن، التحقیق فی کلمات القرآن الکریم، ج‏۲، طهران: مرکز نشر آثار العلامه مصطفوی، (1385ش).
34- مکارم شیرازی، ناصر، جمعی از نویسندگان، تفسیر نمونه، 28ج. تهران: دار الکتب الإسلامیة، (1374-1371ش).
35- مویر، آن؛ جسل، دیوید؛ جنسیت مغز، ترجمه مهدی قراچه داغی، تهران: لیوسا، (1399ش).
36- Bakhtiar, L. “The Sublime Quran: The misinterpretation of Chapter 4 Verse 34”, European Journal of Women’s Studies, 18(4), 431–439, (2011).
37- Barlas, A.; Raeburn Finn, D.; Believing Women in Islam: A Brief Introduction, University of Texas Press, (2019)
38- https://en.wiktionary.org/
39- Jakel, O., “Hypotheses Revisited: The Cognitive Theory of Metaphor Applied to Religious Texts”, metaphorik.de, (2), 20-42, (2002).
40- Johnson, M.,The Body in the Mind, Chicago: The University of Chicago Press. (1987).
41- Lackoff, G.; Nunez, R.; Where Mathematics Comes From, New York: Basic Books, (2000).
42- Lakoff, G.; Johnson, M.; Metaphors We Live By, Chicago: The University of Chicago Press, (2003).
43- Maccob, R.; Jacklin, C.; “The psychology of Sex Differences”, Stanford:Stanford University press,425-395, (1974).
44- Ortony, A.(ed.), Metaphor and Thought, New York: Cambridge University Press, (1993).
45- Shokr, A.; Banha, M.; “The Metaphorical Concept “Life is a Journey” in the Qur’an: A Cognitive-Semantic Analysis”, metaphorik.de, 94-132, (2006).