Analysis of sequential discourse markers in 6 English and Persian commentary translations of Quran

Document Type : Original Research

Authors
1 محمد پاک‌نژاد، دانشجوی دکتری گروه زبان‌شناسی همگانی، واحد اهواز، دانشگاه آزاد اسلامی، اهواز، ایران
2 Associate Professor, Department of Persian Literature and Foreign Language, Payamenoor, IR. Iran
3 Assistant Professor, Department of Persian Literature and Foreign Language, Payamenoor, IR. Iran
Abstract
The present study aims at investigating and comparing discourse markers (DMs) and their functions in the Qur’anic Surah of Al-0mran. To do this, the collected lexical data of the Sarah analyzed based on the theoretical framework of Bruce Fraser (2005).

The selected samples of this study taken out of the Persian and English translation of the Holy Qur’an. The collected discourse markers classified based on Fraser’s Model including: Elaborative Discourse Markers (EDMs), Contrastive Discourse Markers (CDMs) and Inferential Discourse Markers (IDMs). Sequential discourse markers found, were then coherently configurated. The results of the research revealed that the variety of DMs used by the translators as adjuvant and facilitating strategy in order to decode the deep meaning of the holy manuscript. The results also showed that the most frequency of DMs found in EDMs, which commonly used to elaborate, describe and explain the considered concepts in the Surah. Finally, the comparison of the related translations and identifying the existing sequences of DMs can lead to better exploration of the Holy manuscript of the Qur’an, translated by translators on one hand, and to deep understanding of the holy text on the other hand. The related findings may contribute to the other researchers whose main scope of interest is the text of the Holy Qur’an.

Keywords

Subjects


17-Arbery, A. J. The Quran Interpreted. Qum: Center of Islamic studies. (1962).
18-Blakemore, D. Semantic Constraints on Relevance. Oxford: Blackwell. (1987).
19-Cowan, R. The teacher’s grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press. (2008).
20-Draz, Muhammad Abdulla. Introduction to the Quran, I.B. Tauris, London. (2000).
21-Fraser, B. An approach to discourse markers. Journal of Pragmatics, 14, 383-95. (1990).
22-Fraser, B. Discourse markers across language. In: L. Bouton and Y Kachru, eds. Pragmatics and Language Learing, 1-16. Urbana-Champaign: IL: University of Illinois Press. (1993).
23-Fraser, B.What are discourse markers? Journal of Pragmatics, 12(3), 931-952. (1999).
24-Fraser, B. Towards a Theory of Discourse Markers. In Approaches to Discourse Particles edited by K. Fischer. Elsevier Press. (2005).
25-Fung, L. & Carter, R. Discourse markers and spoken English: Native and learner use in pedagogic settings. Applied Linguistics, 28, 410–439. (2007).
26-Halliday, M.A.K. A Recent View of "missteps" in Linguistic Theory. Review of John M. Ellis. Language, Thought and Logic. Evanston, Ill.: Northwestern University Press. (1995).
27-Labov, W. &Fanshel, D. The rapeutic discourse. New York, NY: Academic Press. (1977).
28-Levinson, S.C. Pragmatics. Cambridge, England: Cambridge University Press. (1983).
29- Risselada, R. & Spooren, W. Introduction: discourse markers and coherence relations. Journal of Pragmatics, 30(2), 131–133. (1998).
30-Schiffrin, D. Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press. (1987).
31-Shakir, M. Holy Quran. Qum: Ansariyan Publication. (1993).
32-Sperber, D. and Wilson, D. Relevance: Communication and Cognition, 2nd ed. Oxford: Blackwell. (1995).
33-Stubbs, Michael. Discourse Analysis:The Sociolinguistic Analysis of Natural Language.Oxford: Basil Blackwell. (1983).
34-Walsh, S. Conceptualising classroom interactional competence.Vovitas Royal. Research on Youth and Language .6 (1), 1-14. (2012).
35-Yang, Sh. Investigating discourse markers in pedagogical settings: A literature review. ARECLS, 8: 95-108, (2011).
36-Yusuf Ali, A. The Holy Quran. India: Delhi. (1982).