Journal archive for Google Scholar Robot!

Modares Quranic and Hadith Researches

جستارهای قرآنی و حدیثی مدرس



Volume 2, Number 4 (2016-2)


A comparative approach to the translation of Quran emphatic particles: إنّ Inna, أنّ Anna, نون التؤکید noon of emphasis
روش‌شناسی ترجمه ادوات تأکید در ترجمه‌های معاصر قرآن کریم (مطالعه موردی: إِنَّ، إِنَّما، نون ‌تأکید)
| [Abstract-FA] | [Abstract-EN] | [PDF-FA] | [XML] |

Quran morphological structures: The scope of the meaning and challenges of translation into Persian
گستره معنایی ساختارهای صرفی قرآن‌کریم و چالش‌های ترجمه به فارسی
| [Abstract-FA] | [Abstract-EN] | [PDF-FA] | [XML] |

A critical evaluation of Nahj al-Balagha translation by Shahidi based on Antoine Berman’s “deforming tendencies”
نقد و بررسی ترجمه شهیدی از نهج‌البلاغه بر اساس نظریه «گرایش‌های ریخت‌شکنانه» آنتوان برمن
| [Abstract-FA] | [Abstract-EN] | [PDF-FA] | [XML] |

A critical review of the translation of the theological verses: Reproachful addresses to the Prophet (PBUH) in Quran
واکاوی و نقد ترجمه آیات کلامی (مطالعه موردی: خطاب‌های عتاب‌گونه به پیامبر اکرم (ص) در قرآن‌کریم)
| [Abstract-FA] | [Abstract-EN] | [PDF-FA] | [XML] |

Semantic network of preposition ̎Fii̎ in Quran and its importance in translation: a cognitive approach
بررسی شبکه معنایی حرف‌ «فی» و اهمیت آن درترجمه قرآن از منظر معنی‌شناسی شناختی
| [Abstract-FA] | [Abstract-EN] | [PDF-FA] | [XML] |

A reviw on the Haddad Adel’s Persian translation of the holy Quran from the perspective of conceptual translation
نقدی بر ترجمه‌ فارسی قرآن‌کریم حدّادعادل از منظر ترجمه‌ مفهومی
| [Abstract-FA] | [Abstract-EN] | [PDF-FA] | [XML] |


Home | All volumes | All issues | All articles