You can copy/paste HTML codes anywhere you like, for example in homepage, or even other sites
Rereading the critique of translations of the holy Quran based on the structural approach to a surah
(Case investigation of the chosen verses of Surah Al-Imran) ensieh boroomandpoor, Muhammad Hussein Boroumand
Abstract -
Full Text (PDF)
A Study of the Performance of the Translators of the Holy Quran in Translating Differences in Similar Verses (Case Study of Haddad Adel, Rezaei, Taheri, Fouladvand, Kavianpour, Garmaroodi and Makarem Shirazi Translations) Mohammad Reza Shahroudi, Mohammad Amin Ghaseminia, mohammad saeid bilkar
Abstract -
Full Text (PDF)
Critical Review of Mojahedin’s (Munafiqin) Translation of Nahj al-Balagha using Van Leeuwen’s Approach to CDA (2008) razieh nazari, Yahya Mirhoseini, Reza Karimi
Abstract -
Full Text (PDF)
The Discourse Function of Scrambling of the Quranic pronouns in translation somayye kazemi Najafabadi
Abstract -
Full Text (PDF)
Analyzing the meaning and translating the concepts related to resistance in the Holy Quran (Case study: the words` Rookoun, Anbahz, Ashedà, Ghelzhat) mohsen faryadres, ALI HAJIKHANI, Abolfazl Shakoori, yosofi moghadam mohamad sadegh
Abstract -
Full Text (PDF)
The Linguistic Approach to Translation of the Qur'anic Word "Khuṭuwāt" Based upon Etymology Muhammad Hassan Shirzad, Muhammad Hussein Shirzad, Abbas Musallaipour
Abstract -
Full Text (PDF)
Introduction and review of an unknown translation of al-Shamail al-Muhammadiyya by Tirmidhi Hamed Shekufegi, Amir Momeni Hezaveh
Abstract -
Full Text (PDF)
A study of the translation of "Innama"(إنّما) in the translations of the Holy Quran maryam bakhshi
Abstract -
Full Text (PDF)
Analyzing the meaning of the root "Fakeha" in the Holy Quran and evaluating its translation in contemporary translations Kayvan Ehsani, Ayob Amraee, khadijeh faryadres
Abstract -
Full Text (PDF)
Translation Quality of Metaphors of Hijab Quranic Verses to Persian based on Newmark Translation Theory Alireza Azad, somayyh jafari
Abstract -
Full Text (PDF)
Syntactic $ lexical effects of English translation and interlanguage on Tahereh Saffarzadeh's Persian translation of Quran Oveis Mohamadi, abdolbaset arab yousofabadi, Mohammad mehdi taheri
Abstract -
Full Text (PDF)
Examining the meaning of the phrase (Sedr- Al-Muntaha (Based on the Semantic Principle and Relevant Narratives Analysis abazar kafimosavi
Abstract -
Full Text (PDF)
Back to Original Issue