A
  • Ami Motlaq, Amir Hossein Hafs's recitation in the traditional Persian translation of the holy Quran [Volume 3, Issue 5, 2016, Pages 123-155]
H
  • Haji Ghasemi, Farzaneh The Semantic Frames of the Verb “Raʾā” (beholding) on the Holy Koran and the Persian Formats (Based on Charles Fillmore's the Semantic Meaning Theory) [Volume 3, Issue 6, 2017, Pages 57-83]
M
  • Moqadasi Nia, Mahdi A Study of Perlocutionary in Two Different Types of Commandments in Quran and Their Translations [Volume 3, Issue 6, 2017, Pages 191-217]
N
  • Nazemian, Reza A Linguistic Strategy in translation of Quran from the perspective of language’s roles functionalism [Volume 3, Issue 5, 2016, Pages 185-214]
S
  • Salmaniyan, Somayye The challenge translation of the literal similarity singular verses in Holy Quran (Case study: The heterogeneous in terms of noun and verb or type of verbs) [Volume 3, Issue 6, 2017, Pages 125-155]
  • Shirzad, Muhammad Hasan The Etymology of the Root "LBS", and Its Role in Finding Appropriate Equivalents in Persian and English Translations of the Holy Quran [Volume 3, Issue 5, 2016, Pages 91-121]
  • Sultani, Ali Asghar A Study of Perlocutionary in Two Different Types of Commandments in Quran and Their Translations [Volume 3, Issue 6, 2017, Pages 191-217]
T
  • Taghavi Fardoud, Zahra Explore of the Quran's translation in French, based on the structural, content and discourse levels, relying on SÅ«rah "Hujurat" [Volume 3, Issue 5, 2016, Pages 27-56]