A
  • Abdollahi Abed, samad A Critique of the Application of the Converted Meaning of Arabic Vocabulary in Persian Translations of the Holy Quran [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 161-195]
  • Asgharpour, Siyamak Assessing the Translation Process of Words in Nahj al-Balagha According to Ladmiral’s Theory (1994) [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 133-159]
B
  • Bagheri, Zohre Review of the Quran Persian translation from Yazdi [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 1-33]
F
  • Faryadres, khadije Assessing the use of prophetic Hadiths in explaining the Qur'anic words in the Al-Kashshaaf commentary and its reflection in the contemporary Persian translations of the Quran [Volume 4, Issue 7, 2017, Pages 153-179]
N
  • Naghizadeh, Mahmoud Analysis of sequential discourse markers in 6 English and Persian commentary translations of Quran [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 35-71]
P
  • Paknezhad, Mohammad Analysis of sequential discourse markers in 6 English and Persian commentary translations of Quran [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 35-71]
R
  • Rahimi khovaygani, Mohammad The lexical critique of Mousavi Garmaroudi's translation of the Holy Qur'an (Relying on the lexical semantic theory of Garces) [Volume 4, Issue 7, 2017, Pages 69-94]
  • Rashidi, Maryam Explanation of function of “want” as a rational equivalent for “Kaada” in Persian translation of Holy Quran [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 105-132]
  • Roohi, Kavoos Examining and evaluating the translation of Quranic words Case study: the word of “Zann” (suspicion) [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 73-104]
  • Rozatian, Sayyede Maryam Explanation of function of “want” as a rational equivalent for “Kaada” in Persian translation of Holy Quran [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 105-132]
V
  • Veisy, Elkhas Analysis of sequential discourse markers in 6 English and Persian commentary translations of Quran [Volume 4, Issue 8, 2018, Pages 35-71]