Volume 10, Issue 19 (2023)                   QHTS 2023, 10(19): 54-85 | Back to browse issues page

XML Persian Abstract Print

Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

qasemikhah M. The Application of Lexicology and Morphology and Its Importance in Quran Translation. QHTS 2023; 10 (19) :54-85
URL: http://qhts.modares.ac.ir/article-10-66778-en.html
Graduated with a Ph.D. Teacher of Islamic knowledge, Ethics. The University OF Quran and Hadith of Qom. Iran. , armantalab1@gmail.com
Abstract:   (279 Views)
Lexicology and morphology are among the most influential sciences on meaning and Quran translation. The proximity of the Persian and Arabic languages has led to the use of some vocabulary in both languages, but with different meanings. Additionally, Arabic words are highly variable, and morphology is responsible for examining these changes. These changes in inflected and derived words follow specific rules, and the translators' lack of understanding and application of these rules sometimes leads to confusion with other words, resulting in incorrect translations being presented to the audience. The present study, using an analytical-descriptive method, aims to examin the application of lexicology and morphology in approximately 15 Quranic verses, highlighting examples of translators' errors and suggesting solutions to avoid translation mistakes. The current research issue is focused on the question: ‘What is the application of lexicology and morphology and its importance in Quran translation?’ The most significant finding in the field of lexicology is the proof of the principle of "Not relying on initial mental meanings." The importance of this principle is demonstrated in 9 Quranic verses. Regarding morphology, "Accuracy in the correct form of verbs" and "Precision in tracing the correct roots of words" are the most important research findings. These two principles are applied in 4 Quranic examples, revealing translators' errors in neglecting these principles and highlighting the correct translation.

Full-Text [PDF 703 kb]   (194 Downloads)    
Article Type: Original Research | Subject: Arts and Humanities (General)
Received: 2023/01/14 | Accepted: 2023/12/12 | Published: 2023/09/1

Add your comments about this article : Your username or Email:

Send email to the article author

Rights and permissions
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.