You can copy/paste HTML codes anywhere you like, for example in homepage, or even other sites

XML Examining the sentence: ﴿وَ لمَّا سُقِطَ فیِ أَیْدِیهِم﴾ ]Walammâ soqeṭa fêê ay­dêhem [(Qur'an, A'raf/149) In the interpretations of the Qur'an, Arabic literature and Persian translations of the Qur'an
Mohammad Soltani Renani
Abstract -   Full Text (PDF)
XML Critiquing the Challenges of Translating Definite Predicate in the Qur'an (Depending on Definite Beautiful Names Prefixed with Gender AL)
Kobra Khosravi
Abstract -   Full Text (PDF)
XML Investigating of the Translation of faith transitive with the letter "Lam" in the Persian translations of the Qur'an
Husein Naqavi, Esmaeil Alikhani
Abstract -   Full Text (PDF)
XML A Study of strategies used by six Persian translations in translating Quranic proper nouns (A Case Study: Surah Al-Baqarah)
hossein sadeghishalli, Javad Asghari
Abstract -   Full Text (PDF)
XML A Critical Analysis of Commentators’ and Jurists’ Interpretation of the Phrase “’An Yadin Wa Hum Sāghirūn” and Its Translation in Persian Translations
ramin tayyarinejhad, Qasem Faez
Abstract -   Full Text (PDF)
XML The Analysis of Persian Translations of Quranic Words: A Case Study of the Word 'Asaver'
fazele mirghafoorian, azade abbasi
Abstract -   Full Text (PDF)
XML Analyzing the Meaning and Translation of Alqa al-Alwah (Tossed the Tablets) from the Holy Quran
AHMAD OMIDVAR, majid chehri, masoud eghbali, parisa kariminia
Abstract -   Full Text (PDF)
XML Interpretive-Translational Critique of Violation, Covenant and Oath In verse 27 of Surah Al-Baqarah
seyd Abbas ghadimi nejad shalkohi, Mostafa Mahdavi Ara, Marziyeh talitabasi
Abstract -   Full Text (PDF)
XML Comparative Analysis of Long Explanatory Additions in the Translations of the Holy Qur’an - Meshkini and Elahi Qomshei (A Case Study of the Last Three Parts of the Holy Qur’an)
seyedabdollahe esfahani, sy n
Abstract -   Full Text (PDF)
XML Analysis of the meaning of "qaswara" in the verse "Farrat min qaswara", in Persian and Latin translations based on historical and genealogical study
mohammadali hemati, vafadar keshavarzi
Abstract -   Full Text (PDF)
XML Investigating The “Al-Mushakalah” in Nahj al-Balaghah and critical analysis of its translations (Case study of 25 Persian translations of Nahj al-Balaghah)
Mohammad Reza Shahroudi, Mohammad Saeid Bilkar, Mahdiar Shirazi Farashah
Abstract -   Full Text (PDF)
XML Finding the equivalent of Relative “Ma” in Mousavi Garmaroodi's translation of Sahifeh Sajjadiyeh
Ehsan Esmaili, Hosein Imanian
Abstract -   Full Text (PDF)
Back to Original Issue