You can copy/paste HTML codes anywhere you like, for example in homepage, or even other sites
بررسی میزان بسندگی و مقبولیت ترجمه مضامین علمی آیات قرآنکریم بر اساس مدل تلفیقی-تکمیلی تبدیل
(مطالعه موردی: ترجمه انگلیسی آربری، ایروینگ، یوسف علی و صفار زاده) راضیه اسلامیه، مرضیه مختاری
چکیده -
متن کامل (PDF)
بررسی راهبرد «کاهش» در ترجمه فولادوند از صحیفه سجادیه بر اساس نظریه گارسس مریم بخشی
چکیده -
متن کامل (PDF)
بررسی ترجمه سیدجعفر شهیدی (1368) از نامه 28 نهجالبلاغه از منظر الگوی نقد ترجمه کاترینا رایس (1971) محمد رحیمی خویگانی
چکیده -
متن کامل (PDF)
پیجویی ترجمه واژه «بیان» در آیه «عَلَّمَهُ الْبَیانَ» با بهرهگیری از مربع معناشناسی گریماس آزاده عباسی
چکیده -
متن کامل (PDF)
بررسی هممعنایی (طبع، ختم، غلف و صرف) در ترجمههای بهبودی، صادقی تهرانی، مجتبوی و مکارم شیرازی جمال فرزندوحی، گیسیا صفری
چکیده -
متن کامل (PDF)
بررسی برابرنهادهای مشتقات ماده (قرب) در ترجمه آیات قرآنکریم (مطالعه موردی ترجمه فولادوند، آیتی، الهی قمشه ای و موسوی همدانی) فاطمه قربانی لاکتراشانی، زینب السادات حسینی
چکیده -
متن کامل (PDF)
بررسی فاعل بودن مضافالیه در عبارت ﴿ذکر الله﴾ در آیه 28 سوره رعد و واکاوی نظرات مفسران و مترجمان پیرامون آن محمد رضا مزرعی فراهانی، عباس اسماعیلی زاده، مرتضی ایروانی نجفی
چکیده -
متن کامل (PDF)
نقد ترجمه واژه «اُمّی» با تکیه بر سیاق آیات و روایات معصومین (علیهمالسلام) سیده مریم موسوی، مرتضی خرمی، حمید محمد قاسمی
چکیده -
متن کامل (PDF)
خاستگاه لغزشهای معنایی مترجمان خطبههای نهجالبلاغه در برگردان مشتقات باب استفعال معصومه نصاری پوزه، محمد عشایری منفرد
چکیده -
متن کامل (PDF)
بررسی ترجمههای انگلیسی فعل «أدراکـ» در قرآنکریم با استفاده از معناشناسی قالبی فیلمور حمید ورمزیاری، هوشنگ یزدانی
چکیده -
متن کامل (PDF)
Back to Original Issue