دوره 4، شماره 7 - ( 1396 )                   جلد 4 شماره 7 صفحات 179-153 | برگشت به فهرست نسخه ها

XML English Abstract Print


1- دانشگاه علوم و معارف قرآن، دانشکده علوم و فنون
2- دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم، دانشکده علوم و فنون
چکیده:   (10170 مشاهده)
یکی از مبانی مهم زمخشری در تفسیر کشاف، استفاده از احادیث نبوی برای واکاوی مسائلی نظیر علوم ادبی، علوم قرآنی و... در جهت فهم معنای آیه است؛ در این میان، وی در 20 مورد، از احادیث نبوی برای کاربست معنای واژگان استفاده نموده است. در این راستا پژوهش حاضر با روش توصیفی تحلیلی و رویکرد انتقادی، چهار کاربستِ چالش­زا، از حیث معنای واژه را با تحلیل دیدگاه زمخشری و روایت مربوطه، مورد ارزیابی قرار داده، سپس نتیجه بررسی صورت­گرفته از معنای واژه را در ترجمه­های فارسی معاصر بازتاب داده و در نهایت به این نتیجه رسیده است که از یک­سو زمخشری در اکثر موارد، کاربست روایات را به‌درستی اشاره ننموده است و از سوی دیگر، ترجمه­های فارسی نیز در برگردان واژگان مورد بررسی، به این موضوع توجه کامل، مبذول نداشته­اند. در هر حال مرحوم  مشکینی از سایر مترجمان مورد بحث، دقیق­تر عمل نموده است.
متن کامل [PDF 1060 kb]   (2820 دریافت)    
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | موضوع مقاله: علوم قرآن و حدیث
دریافت: 1395/11/16 | پذیرش: 1396/3/10 | انتشار: 1396/6/14

بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.