رهیافتی زبان‌شناختی به ترجمه «خُطُوات» در قرآن کریم با تکیه بر ریشه‌شناسی واژه

نوع مقاله : مقالات علمی پژوهشی

نویسندگان
دانشگاه امام صادق (ع)
چکیده
مهمترین وظیفه مترجمان در فرآیند ترجمه‏ قرآن کریم، فهم دقیق واژگان قرآنی و انتخاب بهترین معادل‏ها برای آنهاست؛ به ویژه آنجا که واژه دارای پاره‏ای از مؤلّفه‏های معناییِ خاص باشد که در انتقال به زبان عربی کلاسیک از نظرها دور مانده است. یکی از بارزترینِ این نمونه‏ها، واژه قرآنی «خطوه» است که به دلیل دربرداشتن پاره‏ای مؤلّفه‏های معناییِ کم‏شناخته، تنها در قالب ترکیب «خُطُوات الشَّیطان» به کار رفته است. مطالعه حاضر در صدد برآمده است با کاربست دانش ریشه‏شناسی به عنوان یک ابزار کارآمد در فرآیند ترجمه، به پیجویی ماده «خ‏ط‏و» در شاخه‏های مختلف سامی دست زند و قدیم‏ترین معنای آن را بازشناسد، روند تحولات معنایی آن تا عصر نزول قرآن کریم را به مطالعه گذارد و به بازشناسی مؤلّفه‏های معنایی آن همّت گمارد. همچنین پژوهش حاضر، میزان موفقیت ترجمه‏های فارسی در ارائه‏ معادل‏هایی برای واژه قرآنی «خطوه» را مورد ارزیابی قرار داده، ونشان داده است که یکی از مهمترین مؤلّفه‏های معنایی واژه «خطوه» که در سنّت مطالعات لغوی و تفسیری مغفول مانده، گمراهی و سرگردانی است. بر این پایه، «خطوه» در بافت نزول قرآن کریم، بر خصوصِ ردّپاهای گمراه‏کننده‏ای اطلاق می‏گردید که موجباتِ سرگردانی مسافران را پدید می‏آورد.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


- Beeston, A. F. L. et al., Sabaic Dictionary, Beyrouth: Librairie du Liban, (1982).
- Biella, J. Copeland, Dictionary of Old South Arabic: Sabaean Dialect, Cambridge: Scholars Press, (1982).
- Black, J. et al, A Concise Dictionary of Akkadian, Wiesbaden: Harrassowitz verlag, (2000).
- Bomhard, Allan R., Afrasian Comparative Phonology and Vocabulary, Charleston, SC: Signum Desktop Publishing, (2014).
- Brun, S, Dictionarium Syriaco–Latinum, Beirut: Typographia PP. Soc. Jesu, (1895).
- Bussmann, Hadumod, Routledge Dictionary of Language and Linguistics, London & New York: Routledge, (2006).
- Campbell, Lyle, Historical Linguistics, Cambridge/Massachusetts: The MIT Press, (1999).
- Costaz, Louis, Syriac-English Dictionary, Beirut: Dar El-Machreq, (2002).
- Dalman, Gustaf, Aramäisch-Neuhebräisches Wörterbuch zu Targum, Talmud und Midrasch, Frankfurt: Kauffmann, (1901).
- Dillmann, A., Lexicon Linguae Aethiopicae, Lipsiae: T. O. Weigel, (1865).
- Gelb, Ignace, et. al., The Assyrian Dictionary, Chicago: Oriental Institute of Chicago University, (1998).
- Gesenius, William, A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, ed. F. A. Brown, Oxford: Clarendon Press, (1939).
- Hoftijzer, J. & Jongeling, K., Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions, Leiden: Brill, (1995).
- Jastrow, Marcus, A Dictionary of the Targumim, London/New York: G. P. Putnam's Sons, (1903).
- Klein, E., A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language, Jerusalem: The University of Haifa, (1987).
- Leslau, Wolf, Comparative Dictionary of Ge'ez, Wiesbaden: Harrassowitz verlag, (1991).
- Leslau, Wolf, Lexique Soqotri, Paris: Librairie C. Klincksieck, (1938).
- Macuch, R, A Mandaic dictionary, Oxford: Clarendon Press, (1963).
- Muss-Arnolt, W, A Concise Dictionary of the Assyrian Language, Berlin: Reuther & Reichard, (1905).
- Olmo Lete, G. D. & Sanmartin, J., A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradition, tr. Wilfred Watson, Leiden: Brill, (2003).
- Orel, Vladimir & Stolbova, Olga, Hamito-Semitic Etymological Dictionary, Leiden: Brill, (1995).
- Payne Smith, Robert, A Compendious Syriac Dictionary, Oxford: Clarendon Press, (1903).
- Zammit, Martin, A Comparative Lexical Study of Qur'anic Arabic, Leiden: Brill, (2002).