Quranic and Hadith Researches of Modares

Quranic and Hadith Researches of Modares

Pathology of Fouladvand translation of Quran within morphological, syntactic, lexical, rhetorical and semantic context

Abstract
Translationof Quranandtransmissionandclarification of itsgreat meaningsforPersian audiencehas alwaysbeenthe position of theefforts ofresearchersandscholarsofthisdivinebook. One of theinterpreterswhom many scholarsconsiderhimthe bestcontemporary translator of the Quranis Mr. Fooladvand. Experts regard histranslation reliable in course of matching texts,usingfamiliarwordsof Persian language, linguisticcompliance, and a newapproachtotranslationandupdating ofthe Holy Qur'anchallengingconcepts, applyingrigorouscitations. But despiteall theseadvantages, by paying aclose attention to histranslation, we cometothewrong points which representhis less attentionto some grammatical, vocabulary andliterary details of the translation of holly Quran. Negligence in someinstances lead to lossofmanymiraculous points ofverses, in addition to troubling the readerin understanding thetruemessageof the verses. The purpose of thisresearchis reviewing the translation of some verses based on scientific principles in morphological, syntactic, rhetorical and lexical fields,as well as proposing alternatives for translation of some verses.
Keywords

*قرآن کریم
1- إبراهیم‌مصطفی و آخرون، المعجم‌الوسیط، ط:1، استانبول، ترکیا: دارالمکتبةالاسلامیة، (1932م).
2- ابن‌عقیل، شرح ابن عقیل علی ألفیة ابن مالک، صیدا-بیروت: المکتبةالعصریة، (2001م).
3- ابن منظورأفریقی، لسان العرب، بیروت: مؤسسةالأعلمی للمطبوعات، (2005م).
4- ابن‌هشام أنصاری، مغنی اللبیب عن کتب الأعاریب، تحقیق: محمدمحیی‌الدین عبدالحمید، طهران:  منشورات دارالصادق، (1386ش).
5- أندلسی، أبوحیّان، أثیرالدین محمّدبن‌یوسف، البحر‌المحیط فی تفسیر القرآن‌الکریم، الطبعة الأولی، بیروت: دارالفکر، (1420ق).
6- تشاندلر، دانیال، أسس السیمیائیة، ترجمة: طلال وهبة، الطبعة الأولی، بیروت: المنظمةالعربیةللترجمة، (2008م).
7- تفتازانی، سعدالدین، المطوّل، بتصحیح و تعلیق: أحمد عزو عنایة، الطبعة الأولی، بیروت: دار إحیاء التراث العربی، (لا‌تا).
8- جرجانی، شیخ عبدالقاهر، دلائل الإعجاز، تحقیق: السیدأحمدرشیدرضا، بیروت: دارالفکر، (2001م).
9- جوهری، اسماعیل‌بن‌حمّاد، الصحّاح، تحقیق: أحمد عبدالغفورعطار، ط2، بیروت: دارالعلم للملایین، (1979م).
10- حملاوی، شیخ ‌أحمد، شذا العَرف فی فنّ الصرف، بیروت: دارالعلم للملایین، (2007م).
11- خطیب قزوینی (الف)، جلال‌الدین محمدبن عبدالرحمان، تلخیص المفتاح، مقدمة: یاسین الأیوبی، صیدا-بیروت: المکتبةالعصریة، (2008م).
12- خطیب قزوینی (ب)، الإیضاح فی علوم البلاغة، بیروت: دار الکتاب العربی، (2008م).
13- رّاغب اصفهانی، حسین‌بن‌محمّد، معجم مفردات أالفاظ القرآن، تحقیق: محمد خلیل عیتانی، بیروت: دار المعرفة، (2007م).
14- زبیدی، محمدبن مرتضی، تاج العروس من جواهر القاموس، بتحقیق: إبراهیم الترزی، بیروت: دارصادر، (1386ق).
15- زمخشری (الف)، ابوالقاسم محمودبن‌عمر،الکشاف، بیروت: دارالکتاب العربی، (2008م).
16- زمخشری (ب)، أساس البلاغة، بیروت: دار إحیاء التراث العربی، (2001م). 
17- سمین‌حلبی، أحمدبن‌یوسف، الدّرّ المصون فی علوم الکتاب المکنون، بیروت: دارالکتب العلمیه، (2001م).           
18- سیوطی (الف)، جلال‌الدین‌بن‌أبی‌بکر، الإتقان فی علوم القرآن، تحقیق: أحمدبن علی، القاهرة: دارالحدیث، (2006م).
19- سیوطی (ب)، همع الهوامع فی شرح جمع الجوامع، تحقیق: أحمد شمس الدین، بیروت: دارالکتب العلمیة، (2006م).
20- طبری، محمدبن‌جریر، جامع البیان فی تفسیر القرآن، ط1، بیروت: دارالمعرفة، (1412ق).
21- غلایینی، شیخ مصطفی، جامع الدروس العربیة، تحقیق وفهرسة: أحمد زهوة، بیروت: دارالکتاب العربی، (2006م).
22- فخررازی، محمدبن عمر، مفاتح الغیب، ط3، بیروت: دارإحیاء التراث العربی، (1420ق).
23- درویش، محی‌الدین ، إعراب القرآن الکریم و بیانه، بیروت: دار ابن­کثیر، (1988م).
24- مختار عمر، أحمد، علم الدلالة، الطبعةالخامسة، القاهرة: عالم الکتب، (1988م).                              
25- آذرتاش، آذرنوش، تاریخ ترجمه از عربی به فارسی (ترجمه­های قرآن)، چاپ اول، تهران: انتشارات سروش، (1375ش).
26- آیتی، عبدالمحمد، ترجمه قرآن ‌کریم، چاپ چهارم، تهران: انتشارات سروش، (1376ش).
27- الهی قمشه­ای، مهدی، ترجمه فارسی قرآن کریم، تهران: انتشارات اسوه، (بی‌تا).
28- پاینده، ابو القاسم، ترجمه فارسی قرآن کریم، چاپ پنجم، ‏تهران: سازمان انتشارات جاویدان، (1375ش).
29- فولادوند، محمدمهدی، ترجمه فارسی قرآن کریم، چاپ سوم، قم: دفتر مطالعات تاریخ و معارف اسلامی، (1376ش).
30- مجتبوی، سیدجلال‌الدین، ترجمه قرآن کریم، چاپ دوم، تهران: انتشارات حکمت، (1376ش).
31- معزی، محمدکاظم، ترجمه تحت اللفظی قرآن کریم، پیرایش: محمد رضا توکل، چاپ ششم، تهران: نشر صابرین، (1379ش).                       
32- أحمدی، أحمد، «ضرورت ترجمه­ای آکادمیک از قرآن»، مجله بینات، سال اول، ش1، (1373ش).