دوره 4، شماره 7 - ( 1396 )                   جلد 4 شماره 7 صفحات 67-37 | برگشت به فهرست نسخه ها

XML English Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

heidary Z, hosseini H. Reviewing and criticizing the semantic types of the word "Nashata" in Persian translations of the Holy Quran. QHTS 2017; 4 (7) :37-67
URL: http://qhts.modares.ac.ir/article-10-1889-fa.html
حیدری آبروان زهرا، حسینی بی بی حکیمه. بررسی و نقد گونه‌های معنایی واژه «نشط» در ترجمه‌های فارسی قرآن‌کریم. مطالعات ترجمه قرآن و حدیث. 1396; 4 (7) :37-67

URL: http://qhts.modares.ac.ir/article-10-1889-fa.html


1- گروه علوم قرآن و حدیث،‌دانشگاه فردوسی مشهد، دانشکده الهیات و معارف اسلامی شهید مطهری
2- گروه علوم قرآن و حدیث دانشکده تربیت مدرس قرآن مشهد/ وابسته به دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم قم
چکیده:   (9481 مشاهده)
واژگان تک­کاربرد نسبت به سایر واژگان در قرآن‌کریم، نیاز به‌دقت بیش‌تری در ترجمه دارند؛ زیرا گزینه­های توضیحی دیگری در سایر آیات نداشته و این فقدان مصداق و سیاق آیه مشابه، بازگردانی آن­ها را با دشواری همراه کرده است. فعل «نشط» یکی از واژگان تک­کاربرد در قرآن‌کریم است که تنها یک­بار در آیه 2 سوره نازعات مورد اشاره قرار گرفته است. به‌نظر می­رسد مترجمان در برخورد با این واژه، گونه­های مختلفی از ترجمه را در پیش گرفته­ و دچار تشتت آراء شده­اند. پژوهش حاضر با هدف تحلیل داده­ها و انتخاب ترجمه برتر، با روش دسته­بندی رویکردهای مترجمان و تحلیل داده­های قرآنی، اقدام به بررسی و نقد گونه­های معنایی ارائه شده توسط ایشان نموده تا به این مسأله پاسخ گوید که نهایتاً کدام رویکرد دارای اعتبار بیشتری است؟
رهاورد پژوهش چنین است: مترجمان سه روش تحت‌اللفظی، وفادار و تفسیری را در ترجمه این آیه به­کارگرفته­اند؛ اما حقیقتاً هیچ‌یک نتوانسته است تمامی موازین نهفته در حقیقتِ واژه را رعایت نماید. در نتیجه لازم است در بازگردانی این آیه تجدیدنظر صورت گیرد.
متن کامل [PDF 696 kb]   (2418 دریافت)    
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | موضوع مقاله: علوم قرآن و حدیث
دریافت: 1396/2/12 | پذیرش: 1396/6/5 | انتشار: 1396/6/14

ارسال نظر درباره این مقاله : نام کاربری یا پست الکترونیک شما:
CAPTCHA

بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.