Volume 3, Issue 5 (2016)                   QHTS 2016, 3(5): 91-121 | Back to browse issues page

XML Persian Abstract Print

Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Shirzad M H. The Etymology of the Root "LBS", and Its Role in Finding Appropriate Equivalents in Persian and English Translations of the Holy Quran. QHTS. 2016; 3 (5) :91-121
URL: http://qhts.modares.ac.ir/article-10-6718-en.html
Abstract:   (8256 Views)
The Holy Quran has been translated to very diverse languages from the distant past and through this, has found opportunities to transfer its sublime teachings to people with different languages and distinctive cultures. In addition to translating the Holy Quran in and of itself, these efforts have caused various works on theoretical and practical issues of the translation of the Holy Quran, and its principles and methodology have been discussed. In continuation of the same effort, this study would like to introduce "the etymology of roots" as an effective method in finding equivalents, and to apply it in a matter of the root "LBS". Muslim scholars have mentioned different analyses, and occasionally incoherent ones about this Arabic root in their exegetical and linguistic works, which is also manifested in translations of the Holy Quran. Applying "the etymology of roots", this study tried for the first time to investigate the root "LBS" in all branches of Semitic languages, and understand its original meaning, and then probe its semantic changes up to the age of the revelation of the Holy Quran. Moreover this study discussed strong and weak points of the equivalents proposed in Persian and English translations of the Holy Quran.
Full-Text [PDF 864 kb]   (2029 Downloads)    

Received: 2016/04/24 | Accepted: 2016/07/2 | Published: 2016/09/22

Add your comments about this article : Your username or Email:

Rights and permissions
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.