Religious prohibition of iconography led Muslims to compile hadith books to portray the faces of religious leaders, describing the outward features of the saints of the religion, especially the Prophet. Tirmidhi is the author of one of the first and most influential books. His book, known as "Al-Shamayel al-Mohammadiyya" in 56 chapters is devoted to hadiths describing physical characteristics of the Prophet. Despite the significance of Al-Shamayel in Islamic Iconography, only one Persian translation of it has been published in the contemporary era by Mahdavi Damghani. This is while the manuscript version of its poetic translation called "Nazm Al- Shamayel ", belonging to the tenth century, is available in the library of the Iranian Parliament. In this article, using a descriptive-analytical method, while introducing this single copy, expressing its linguistic and literary features and the level of fidelity to the Arabic text, we have revealed the composer of the verse (Hafez Heravi) translated "Shamayel" into persian as "Nasrol khasayel" and then converted its prose translation into poetry. His translation contains 4500 verses in the form of Masnavi. Except in the introductory sections, it rarely contains poetic elements and should be considered a rhythmic poem rather than imaginary. Comparing this version with the Arabic original, we found that the Persian poet generally managed to translate hadiths skillfully and faithfully to Persian in one, two or sometimes three verses or more, by deleting the chain of narrators and adding an addendum entitled "benefit" at the beginning of each chapter.
اسماعیل پاشا (1378 ق). ایضاح المکنون فی شرح الظنون. بیروت: دار إحیاء التراث العربی
انجمن دایره المعارف افغانستان (1348ق). دایره المعارف افغانستان. کابل: مطبعه دولتی کابل
ترمذی، ابوعیسی (1412). الشمائل المحمدیه. بیروت: دار إحیاء التراث العربی
حاجی خلیفه (1378 ش). کشف الظنون. ج 1. تهران: دارالکتب الاسلامیه.
حافظ هروی، محمدحسین بنمحمد. نظمالشمایل، کتابخانه مجلس شورای اسلامی، شماره 18240، بدون کاتب، تملک به تاریخ 1231
خیامپور، عبدالرسول (1368). فرهنگ سخنوران . تهران: انتشارات طلایه.
درایتی، مصطفی (1390). فهرستگان (نسخههای خطی ایران- فنخا)، ج 33. تهران: سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران.
-----------(1389). دنا (فهرست دستنوشتهای ایران). تهران: کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی. ص 732 جلد 10
دهخدا، علی اکبر (1359). لغتنامه . تهران: موسسه لغتنامه دهخدا.
قمی (1366). سیمای پیامبر خدا (ص) یا ترجمه مختصر شمایل المحمدیه. تهران: در راه حق
محمدی، رمضان (1381). «شمایلشناسی رسول خدا(ص). جمال آفتاب». ماه کتاب جغرافیا و تاریخ. ش61 و 62. صص 162 تا 169.
مهدوی دامغانی، محمود (1383). شمائل النبی. تهران: نی
نصیری، محمدرضا (1384). اثرآفرینان (زندگینامه نامآوران فرهنگی ایران؛ از آغاز تا سال 1300 هجری شمسی). تهران: انجمن آثار و مفاخر فرهنگی
Shekufegi,H. and Momeni Hezaveh,A. (2022). Introduction and review of an unknown translation of al-Shamail al-Muhammadiyya by Tirmidhi. Quranic and Hadith Researches of Modares, 8(16), 175-200.
MLA
Shekufegi,H. , and Momeni Hezaveh,A. . "Introduction and review of an unknown translation of al-Shamail al-Muhammadiyya by Tirmidhi", Quranic and Hadith Researches of Modares, 8, 16, 2022, 175-200.
HARVARD
Shekufegi,H.,Momeni Hezaveh,A. (2022). 'Introduction and review of an unknown translation of al-Shamail al-Muhammadiyya by Tirmidhi', Quranic and Hadith Researches of Modares, 8(16), pp. 175-200.
CHICAGO
H. Shekufegi and A. Momeni Hezaveh, "Introduction and review of an unknown translation of al-Shamail al-Muhammadiyya by Tirmidhi," Quranic and Hadith Researches of Modares, 8 16 (2022): 175-200,
VANCOUVER
Shekufegi,H.,Momeni Hezaveh,A. Introduction and review of an unknown translation of al-Shamail al-Muhammadiyya by Tirmidhi. Quranic and Hadith Researches of Modares, 2022; 8(16): 175-200.