Volume 1, Issue 2 (2015)                   QHTS 2015, 1(2): 107-136 | Back to browse issues page

XML Persian Abstract Print

Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Mottaqi-zadeh I, Naghizadeh S A. Different meanings of Lakinna (However) in Persian translation of Quran, a review and critique. QHTS. 2015; 1 (2) :107-136
URL: http://journals.modares.ac.ir/article-10-5504-en.html
1- Assistant Professor, Modares University, Tehran, Iran.
2- Ph.D. Student, Modares University, Tehran, Iran.
Abstract:   (4703 Views)
Finding the rhetoric meaning of understanding process is very important in identifying the meaning of the Qur'anic verses. The importance becomes more apparent when the interpreter tries to translate the meaning of the term "However" into Persian. This word is similar verbs and is one of the terms through with the understanding process can be presented. Without understanding the meaning of the verse and not knowing the interpretation and rhetoric meaning of this word, the translator will misinterpret. The purpose of this article is to examine the rhetorical aspects of "understanding" in the Quran, especially the meaning of "However". For this purpose, we refer to various interpretations and considered their meanings in the context of the verses. Therefore, we chose 10 verses that the word "However" is used. Also, 16 top translation of the Qur'an into Persian were chosen and according to the translation and dictionaries, the meanings of the words in each of the ten verses were reviewed. In this way we try to use the descriptive and analytical approach to critically examine the translations and thus give a more accurate sense of the word. In this paper, we conclude that many Iranian translators of the Qur'an neglected the true meaning of this word because of the lack of attention to the rhetorical role of "However" in its translation. Therefore, we tried to provide a more accurate meaning of this word considering the rhetorical use of "However" and the context of selected verses from one side and referring to the interpretation and understanding of its true meaning on the other hand.  
Full-Text [PDF 244 kb]   (1797 Downloads)    

Received: 2014/12/14 | Accepted: 2015/02/20 | Published: 2015/03/9

Add your comments about this article : Your username or Email: