دوره 5، شماره 10 - ( 1397 )                   جلد 5 شماره 10 صفحات 147-179 | برگشت به فهرست نسخه ها

XML English Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Faez G, Gohari M. The role of experiential sciences in translation of Quran in the field of verses of human creation. QHTS. 2019; 5 (10) :147-179
URL: http://journals.modares.ac.ir/article-10-15967-fa.html
فائز قاسم، گوهری مریم. نقش علوم تجربی در ترجمه قرآن کریم در حوزه آیات آفرینش انسان. مطالعات ترجمه قرآن و حدیث. 1397; 5 (10) :147-179

URL: http://journals.modares.ac.ir/article-10-15967-fa.html


1- استاد دانشکده الهیات دانشگاه تهران
2- دانشکده الهیات دانشگاه تهران ، mnr1351@yahoo.com
چکیده:   (1720 مشاهده)

هدف از نزول قرآن کریم، هدایت،‌ تعالی و تکامل انسان است و از آن جا که قرآن، خود را کتاب هدایت نامیده، تمام آیاتی که به‌طور مستقیم یا ضمنی به مباحث علمی پرداخته‌اند، در راستای رسیدن به همین هدف است؛ از این رو لازم است در ترجمه آیات، این نکات علمی در حد امکان به مخاطبان منتقل شود. از سوی دیگر تعارض علم و دین بیشتر در پی مخالفت ظهور ابتدایی با عقل تجربی رخ می‌دهد؛ بنابراین، ترجمه دقیق آیات علمی افزون بر نقشی که در فهم قرآن دارد، سبب برداشته شدن گامی موثر در رفع شبهه تعارض دین و علم و نیز کشف رازگوییهای علمی قرآن می‌شود. این پژوهش با روش توصیفی- تحلیلی درصدد ارائه روشی برای ترجمه صحیح آیات علمی قرآن در حوزه آفرینش انسان و بررسی پنج ترجمه منتخب برآمده است. از مهم‌ترین نتایج این تحقیق می‌توان به تبیین خطاهای ترجمه‌ این دسته از آیات، نظیر لغزش در ذکر معادل و تعیین مصداق اشاره نمود ونیز از جمله دلایل لغزش و اختلاف در ترجمه‌ها، می‌توان عدم باور به وجود مطالب علمی در قرآن، عدم مراجعه به تفسیر آیات علمی و عدم مراجعه به منابع علوم تجربی و یافتههای قطعی علمی را برشمرد. 

واژه‌های کلیدی: ترجمه قرآن، نقد، آیات علمی، علوم تجربی
متن کامل [PDF 1170 kb]   (311 دریافت)    

دریافت: ۱۳۹۷/۳/۱۵ | پذیرش: ۱۳۹۷/۷/۱۵ | انتشار: ۱۳۹۷/۱۲/۲۸

ارسال نظر درباره این مقاله : نام کاربری یا پست الکترونیک شما:
CAPTCHA

ارسال پیام به نویسنده مسئول